This work is said to have been jointly translated
by Burzuvia and Buzerjmihr the vizier of Chosroes and it is highly
probable that the latter did assist, and thus learnt the secret, and
this seems to form the most likely solution of the circumstance of
his unraveling the mysteries of chess as alleged, without the
slightest clue, to the amazement and delight of Chosroes and his
court, when it was received as a test of wisdom and profound
secret from the King of Hind. Writers who concur in or do not
dissent from either of these accounts, yet differ as to which should
take priority in point of date, the more reasonable supposition
seems to be, that Burzuvia not unwilling to propitiate Chosroes'
favourite vizier and Counsellor, reserved his knowledge from all but
Buzerjmihr in which no doubt he exercised wise policy and did
not himself go unrewarded. The chief Counsellor and vizier of a
great King was a desirable person to conciliate in those days, and
afterwards as is abundantly proved throughout Eastern history
and dynastics from the time of Abu Bekr, Omar, Osman, Abdullah,
and the Prophet, and later from Harun, and Al Mamun (786-833)
even to the time of the enlightened Akbar, (1556-1605), continued
examples are to be found in the reigns of the rulers through all
these ages where the real sway vested in the vizier who frequently
combined a great knowledge of learning with an extraordinary
capacity for war.
Pages:
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127