5. Due provision shall be made at the national level to ensure:
(a) that the licence provides for just compensation that is
consistent with standards of royalties normally operating in
the case of licenses freely negotiated between persons in the two
countries concerned; and
(b) payment and transmittal of the compensation; however,
should national currency regulations intervene, the competent
authority shall make all efforts, by the use of international
machinery, to ensure transmittal in internationally convertible
currency or its equivalent.
6. Any licence granted by a Contracting State under this Article
shall terminate if a translation of the work in the same language with
substantially the same content as the edition in respect of which the
licence was granted is published in the said State by the owner of the
right of translation or with his authorization, at a price reasonably
related to that normally charged in the same State for comparable
works. Any copies already made before the licence is terminated may
continue to be distributed until their stock is exhausted.
7. For works which are composed mainly of illustrations a
licence to translate the text and to reproduce the illustrations may be
granted only if the conditions of Article Vquater are also fulfilled.
8. (a) A licence to translate a work protected under this
Convention, published in printed or analogous forms of
reproduction, may also be granted to a broadcasting
organization having its headquarters in a Contracting State to
which Article Vbis (1) applies, upon an application made in
that State by the said organization under the following
conditions:
(i) the translation is made from a copy made and
acquired in accordance with the laws of the Contracting
State;
(ii) the translation is for use only in broadcasts
intended exclusively for teaching or for the dissemination
of the results of specialized technical or scientific research
to experts in a particular profession;
(iii) the translation is used exclusively for the purposes
set out in condition (ii), through broadcasts lawfully made
which are intended for recipients on the territory of the
Contracting State, including broadcasts made through the
medium of sound or visual recordings lawfully and
exclusively made for the purpose of such broadcasts;
(iv) sound or visual recordings of the translation may be
exchanged only between broadcasting organizations having
their headquarters in the Contracting State granting the
licence; and
(v) all uses made of the translation are without any
commercial purpose.
Pages:
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33