The Iroquois have killed and
captured you in time of peace. Do to them as they have done to you, do
to the English as they would like to do to you, but hold fast to your
true father, who will never abandon you. Will you let the English
brandy that has killed you in your wigwams lure you into the kettles
of the Iroquois? Is not mine better, which has never killed you, but
always made you strong?" [Footnote: _Parole (de M. de Frontenac) qui
doit etre dite a l'Outaouais pour le dissuader de l'Alliance qu'il
vent faire avec l'Iroquois et l'Anglois_. The message is long. Only
the principal points are given above.]
Charged with this haughty missive, Perrot set out for Michillimackinac
along with Louvigny and his men. On their way up the Ottawa, they met
a large band of Iroquois hunters, whom they routed with heavy loss.
Nothing could have been more auspicious for Perrot's errand. When
towards midsummer they reached their destination, they ranged their
canoes in a triumphal procession, placed in the foremost an Iroquois
captured in the fight, forced him to dance and sing, hung out the
_fleur-de-lis_, shouted _Vive le Roi_, whooped, yelled, and fired
their guns. As they neared the village of the Ottawas, all the naked
population ran down to the shore, leaping, yelping, and firing, in
return.
Pages:
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260